欢迎来到普特英语网

2024CATTI考几次?怎么样备考?

来源:www.kadluh.com 2025-07-29

2024CATTI考几次?什么时间?

不久前CATTI刚刚出分

不少同学在问

今年CATTI什么时间考试?

6月到底考不考?一年考几次?

非常能理解大伙焦急的心态

考试时间决定了大伙的备考安排

但现在官方网站并未公布

预计1月中旬左右公布考试时间

(具体还是以官方公布为准)

2024年CATTI应该怎么样备考?

01 知道考试

想要考证,第一要知道!

CATTI考试共分为两大类别:笔译及口译,而口译又分为交替传译和同声传译两个方向;CATTI考试开设的于中包含:英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语、葡萄牙语等,每一个语种均分为1、2、三级,三级为最基础的级别,二级、一级困难程度依次上升。

原则上,任何热爱翻译的守法公民都可以考试报名CATTI二级和三级考试(可以理解为不限制学历、专业、年龄),但CATTI一级考试只有获得了二级证书的CATTIer才能考试报名。

考试内容方面,以二级笔译为例,要考 《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。对于翻译硕士(MTI)在读生,可以凭着在读证明,免考综合能力,只考实务一科。

02 整理学习材料

学习材料包含但不限于:CATTI词语、CATTI考试真题、官方文本(政府工作报告、白皮书等)。

对于成功经验,互联网上比比皆是,要紧的是怎么样借鉴合适我们的经验、怎么样避免其他人踩过的坑,做到“事半功倍”。

03 打造办法

想要达到考试通过标准,就要【理论办法学习】+【语言积累练习】双管齐下,才可以在短期起到较好有哪些用途。

第一,大家要学习正确的翻译理论和方法,打造有效的练习办法。面对如此一段训练,你会怎么样做练习和复盘呢?

训练

大家推进全民参保计划,减少社会保险费率,划转部分国有资本充实社保基金。大家积极进步养老、托幼、助残等福利事业,人民群众不分城乡、地域、性别、职业,在面对年老、疾病、失业、工伤、残疾、贫困等风险时都有了相应规范保障。

参考译文:

1. 大家①推进全民参保计划,②减少社会保险费率,③划转部分国有资本充实社保基金。

We have ①worked to expand social security coverage in an effort to ensure access for all, ②reduced social insurance premiums, ③and transferred a portion of state capital into social security funds. 

说明:
1)句式。原文提到3做法,三者之间为并列关系,翻译时,可以直接处置为并列3分句。

2)措辞。“推进全民参保计划”可以表述为:work to see that everyone has access to social security。译文表述方法更为具体,理解为“努力扩大社会保障覆盖面,以达成每人享有社会保障”:work to expand social security coverage in an effort to ensure access for all。

“社会保险费率”social insurance premiums。类似说法,如“失业和工伤保险费率”:premiums for unemployment insurance and workers’ compensation

“划转部分国有资本充实社保基金”可以表述为:replenish China’s social security funds through the injection of state capital,或者如译文表述为transfer a portion of state capital into social security funds。

2. ①大家积极进步养老、托幼、助残等福利事业,②人民群众不分城乡、地域、性别、职业,在面对年老、疾病、失业、工伤、残疾、贫困等风险时都有了相应规范保障。

①We have also actively developed social welfare programs in areas such as elderly care, childcare, and care for people with disabilities. ②Through these efforts, all members of the public, regardless of their gender, location, or occupation or whether they live in urban or rural areas, have been provided with institutional protection against risks such as old age, illness, unemployment, work-related injury, disability, and poverty.

说明:
1)句式。本句话较长,剖析意群可知:①做法;②影响或者结果。鉴于②较长,翻译时,可以参考两部分内容的主语不同,拆分为2句话译出,此时可如译文在第二句话前用Through these efforts进行衔接。

2)措辞。“不分城乡、地域、性别、职业”可以处置为插入语,all members of the public, regardless of their gender, location, or occupation or whether they live in urban or rural areas, ....

类似结构,如“国家不分大小、强弱、贫富一律平等”:all countries, big or small, strong or weak, and rich or poor, ..../ all countries regardless of size, strength and wealth ....

“(人民群众)在面对年老、疾病、失业、工伤、残疾、贫困等风险时都有了相应规范保障”一般会想到处置为:“(人民群众)有了相应规范保障when(人民群众)面对年老、疾病、失业、工伤、残疾、贫困等风险”。

译文跳出原文框架,“相应规范保障”就是应付“(人民群众)年老、疾病、失业、工伤、残疾、贫困等风险”,译文使用介词against,处置为:have been provided with institutional protection against risks such as old age, illness, unemployment, work-related injury, disability, and poverty,整体译文更为简洁。

相关文章推荐

07

29

asleep的使用方法习惯

asleep的使用方法习惯1、习惯上只用作表语是表语形容词,所以一般不可以单独放在名词前作定语:正:The baby is asleep. 这婴儿是睡着的。误:Look at the asleep baby. 正:Look at the s

07

29

2025下半年大学英语四级阅读测试题及答案(2)

四级模拟题是提升考试成绩的利器。通过反复训练,考生可以更好地理解题型和出题规律,从而在实质考试中提高做题效率和准确性。

07

29

大学英语四级成绩单如何领

英语四级考试是大部分大学生都需要迈过的一道坎,对于英语学霸来讲,四级不是问题,但对于普通人来讲就有的麻烦了,下面记者对你说大学英语四级成绩单如何领。大学英语四级成绩单如何领:一般自己去教务处拿。

07

29

学商务英语专业有什么用

在当今全球化的商业环境下,商务英语专业的前景备受关注。伴随国际贸易和跨国企业的不断增长,商务英语专业的需要也在不断增加。

07

29

成人雅思培训机构多少钱

雅思成人英语培训机构的价格因区域、教学水平、课程内容和课程时长等原因而有所不同。下面记者为大伙推荐了成人雅思培训机构多少钱?期望对大伙有帮助。

07

29

雅思作文怎么样筹备

雅思作文怎么样筹备?雅思作文一直都是雅考虑试的头疼的题目,在考试到来之前,雅思作文怎么样筹备呢?大家去认识下!雅思作文怎么样筹备一1. 每天作文备考,我做了什么每天写一篇大作文+小作文看雅思范本+分析2. 大作文经验大作文我头较大的是这两个

07

29

2025下半年大学英语四级作文万能范本:道德问题

大学英语四级作文需要考生明确地表达看法并进行有效论证。通过积累容易见到写作模板和高频词语,可以帮助考生提高作文结构和语言表达能力。

07

29

雅思要怎么样复习

雅思要怎么样复习?雅考虑试马上就到了,复习可以叫你的成绩更进一步,雅思怎么样复习呢?大家去认识一下!雅思要怎么样复习一1、教程以剑桥雅思考试真题3/4/5/6/7为主。2、第一周做剑四,每隔一天做一篇,作文必须要写,口语可以留到五小时以外的

07

29

英语六级筹备时间安排

六级考试对于不少大学生来讲是一个可遇而不可求的东西,考过了可以为自己找工作多加一分期望,考不多则会多加一分风险。所有些考试都有一个大概的门道,下面记者对你说英语六级筹备时间安排。

07

29

商务英语考试需要知道的两个阶段

剑桥商务英语证书考试是教育部考试中心和英国剑桥大学考试委员会合作,于1993年起举办的考试。下面是关于商务英语考试备考的有关内容,大伙可以作为知道。

英语学习 热门搜索

更多>